Victoria (Wishikin) Wacheno Howard (c. 1865-1930)

Victoria (Wishikin) Wacheno Howard was the teller of Clackamas Chinook narratives and traditions transcribed by anthropologist Melville Jacobs and published by him as Clackamas Chinook Texts (1958-1959), one of the richest records of the Indigenous northwest Oregon storytelling art. While Jacobs referred to her invariably as “a Clackamas Chinook,” Howard’s origins were more complicated, though not unusually so for the tribally and linguistically diverse reservation community into which she was born and spent most of her life.

Victoria (locally, Victoire) Wishikin was born in about 1865 on the Grand Ronde Reservation to William Wishikin, a Tualatin (Kalapuyan speaker), and Sarah, a daughter of gʷáyakʼiti, the Molalla tribal chief at Grand Ronde. In northwest Oregon, a person’s natal tribal affiliation customarily followed that of his or her father. Victoria Wishikin owed her knowledge of the Clackamas language and culture not to her natal family, but to her maternal grandmother, who primarily raised her (her father died when she was about ten), and her mother-in-law, with whom she lived while married to Dan Wacheno, a son of wačʼínu, the Clackamas tribal chief at Grand Ronde.

Clackamas is also the name linguists apply to the Upper Chinook dialects of the lower Willamette River and the Clackamas River. Victoria’s grandmother, waġáyuɬən, spoke the dialect used at Willamette Falls. Her mother-in-law, wásusgani (or Charlotte), though originally from a Chinookan-speaking group Indigenous to the Cascades of the Columbia River, had lived since a young woman among speakers of her husband’s Clackamas River dialect. Victoria also spoke the Molalla language, though not as fluently as she spoke Clackamas; and by her own account, she had grown up speaking Chinuk Wawa (Chinook Jargon), the original common language of the Grand Ronde Reservation. It is to her “clear English,” as Jacobs characterized it, that we owe not only his field translations of her Clackamas dictations but also a great deal of supplementary information he recorded on northwest Oregon Indigenous cultures and history. The multitribal and multilingual complexity illustrated by her life's story was more the norm than the exception on the Grand Ronde Reservation during the late nineteenth century.

Victoria raised nine children with Dan Wacheno, all of whom predeceased her. The two eventually divorced, and in 1903 Victoria married Eustace Howard, a Santiam Kalapuya speaker from Grand Ronde. While the two remained connected to their Grand Ronde community, they also established a residence at West Linn. That is where Melville Jacobs worked with her beginning in 1928, shortly after assuming a position as professor of anthropology at the University of Washington.

Professor Jacobs dedicated much of his working career to documenting the endangered Indigenous languages and cultures of western Oregon. He was first led to Victoria Howard in hopes of documenting the Molalla language, but on discovering that she was much more fluent in Clackamas, he commenced to transcribe traditional narratives and ethnographic and historical descriptions in that language (1929-1930). During the same sessions, he sampled her knowledge of Chinuk Wawa and made audio recordings of her extensive repertoire of Indigenous songs.

Victoria Howard died of heart failure on September 26, 1930, survived by her husband Eustace, their daughter Agatha (Howard) Howe Bloom, and two granddaughters, Priscilla and Bernice.

Victoria Howard
Courtesy Oregon Hist. Soc. Research Lib., OrHi90353


Map It

Further Reading

Chinuk Wawa Dictionary Committee. Chinuk Wawa as Our Elders Teach Us to Speak It. Grand Ronde, Oregon: Confederated Tribes of Grand Ronde. Distributed by University of Washington Press, Seattle, 2012.

Jacobs, Melville. "Texts in Chinook Jargon." University of Washington Publications in Anthropology 7.1 (1936):1–27.

Jacobs, Melville. Clackamas Chinook Texts. Part 1: Folklore and Linguistics Publication 8; Part 2: Folklore and Linguistics Publication 11. Bloomington: Indiana University, 1958-1959.

Jacobs, Melville. The Content and Style of an Oral Literature: Clackamas Chinook Myths and Tales. Chicago: University of Chicago Press, 1959.

Jacobs, Melville. The People are Coming Soon: Analyses of Clackamas Chinook Myths and Tales. Seattle: University of Washington Press, 1960.

Olson, June. 2011. Living in the Great Circle: The Grand Ronde Indian Reservation, 1855-1905. A. Menard Publications.


Related Articles

Title page to 1888 Chinook Jargon dictionary.
Chinook Jargon (Chinuk Wawa)

According to our best information, the name "Chinook" (pronounced with "ch" as in church) originated in one Native village on the north bank of the Columbia River, near its mouth. When American and British seafarers came to the Columbia River in 1792, they quickly incorporated the lower river into the …

Grand Ronde Restoration Hearing, 1983
Confederated Tribes of Grand Ronde (essay)

The Confederated Tribes of Grand Ronde Community of Oregon is a confederation of over twenty-seven tribes and bands from western Oregon, southern Washington, and northern California. The tribes were removed to the Grand Ronde Reservation in 1856 by the U.S. government in order to free the land for American pioneer …

Elizabeth Jacobs (1903-1983)

Elizabeth D. Jacobs’s fieldwork with the Nehalem Tillamook and southwestern Oregon Athabaskans made significant contributions to the linguistic, ethnographic, and folkloristic documentation of the Native peoples of western Oregon.

She was born Elizabeth Louise Derr in Heron, Montana, in 1903 but grew to adulthood near Clark Fork, Idaho. She graduated …

Kalapuyan peoples

The name Kalapuya (kǎlə poo´ yu), also appearing in the modern geographic spellings Calapooia (for a river in Linn Country) and Calapooya (for a mountain range and creek in Douglas County), goes back to a term of uncertain origin and significance. It was applied by Chinookans of the lower Columbia …

Melville Jacobs (1902-1971)

Melville Jacobs did more to document the languages, cultures, oral traditions, and music of Oregon's Native peoples than any other scholar. He trained in language structure and phonetics under Franz Boas at Columbia University and quickly developed an excellent ear for the difficult sounds and sound sequences of Northwest Indian …

This entry was last updated on Sept. 17, 2020